translate website translationsinlondon

 


7 Reasons To Translate Your Website And Unlock The Globe

Seeing your website as a window display for your target audience helps a lot when it comes to increasing sales.
The way your target audience sees through this window matters, and it’s crucial you help them view things in the right way.
Taking the steps to translate your website plays an important role when it comes to developing your brand’s international growth.
Breaking the language barrier raises your business prospects of going global.

Website translation is the first vital step to gaining an audience from other nations. Research shows every website needs at least
10 languages in order to reach 87% of internet users. So, if you are at the point of “How do I translate my website into multiple languages?”,
or “I need to translate my website!”, such a decision should be well planned out.

Creating and maintaining multiple languages on your website does not come easy, as it poses different challenges, but the rewards for doing it right
are always enormous.

Is it important to get my website translated?

Still not convinced translating your website might be a good idea? Below are 7 reasons you should get your site translated.

  1. Competitive advantage
    If your rivals do not have a multilingual website, translating yours may provide a competitive edge by helping more customers.
    If it turns out they do, you probably don’t want them to use this leverage on you for the same reason.
  2. Better user experience
    Building a stronger connection with your target audience across the globe can be achieved with website translation for a tailored user experience.
    Users are much more likely to engage in their native language—helping visitors spend more time on the site and return more often.
  3. SEO performance
    When a website translation is done well, a global SEO strategy should be in place to increase your ranking and visibility internationally.
    For example, when translating your site into German, ensure your content is tailored to target key search terms on search engines such as google.de.
  4. Cater for existing international visitors
    Use Google Analytics (or a similar tool) to understand your current traffic.
    A quick overview of your Audience data may reveal you already receive a considerable number of international visitors.
    Based on their location and language, you can prioritise the pages and languages required—an easy win for better conversions.
  5. It makes your brand stronger
    First impressions matter. Customers judge based on what they can access.
    With website translation, you can deliver tailored messages that resonate with different cultures—building credibility, trust, and a stronger global presence.
  6. Maintaining and increasing growth in new markets
    If your local market is stagnant—or you’re ranking highly on Google but there isn’t enough traffic to convert—adding new markets can be a smart move.
    This can also be tailored to markets with less competition, if your research is thorough.
  7. Non-English markets are growing
    Some of the biggest markets in the world are non-English speaking.
    China, India, Japan, and Russia are all potentially markets for your products,
    but you are unlikely to be the first choice if customers can’t easily find you online—or can’t engage effectively with your website.

Which languages should I get my website translated into?

The global economy has stretched out every potential marketplace in ways not visible ten years earlier.
Such expansion has brought a comparatively level playing field for both large and small businesses.
One major issue accompanying this expansion is the problem of language—especially when handling multicultural customers for your products and services.

When it comes to picking a language to add to your website, there are a few approaches to take in determining which language to choose.
Based on statistics, if your site is purely English, you only attract 27% of the entire global marketplace.
Also, about 73% of the global marketplace favours website content in their native language even if they are fluent in other languages.
If your target and potential customers do not comprehend your website content, you cannot hope to increase sales.

To determine which translation languages to choose for your visitors—with the option of a localised experience—here are two effective approaches:

  • Use Google Analytics: A quick look over your Audience data may show you already have a sizeable international audience.
    Based on location and language, you can decide which translations will improve navigation, conversions, and support.
  • Use A/B tests: Testing language variants on a few of your most popular landing pages can help you compare conversion rates.
    This can help you assess which language(s) to prioritise and improve overall performance.

Don’t fall into the trap of using an automated translation tool or plugin to translate your content.
It may help visitors understand the general idea, but it’s often not accurate enough to make them feel engaged and valued.
(Add your link here to your post about Google Translate / machine translation.)

Should I get my website translated?

The bottom line: localising your website is one of the most cost-efficient ways to open up your products and services to new marketplaces.
It’s also essential for any business that wishes to grow globally in today’s digital world.
The possibilities are endless—whenever and however you plan to do this.
Hopefully, this blog post has encouraged you to plan your website translation and start looking for more global opportunities.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *