How much do you know about Irish Gaelic? It is a fascinating language with a long and complex history. The language continues to grow outside of Ireland and see the number of users of the language increase.
“Content, content and more content”
As the desire to travel is increasing after the pandemic, it’s important for those in the travel industry to make sure their online content is engaging, clear, and stands out from the other travel competitors online. Here are some tips on how to achieve those aims.
Pack your bags
Tourism is an incredibly important part of the economy for some countries and, as the travel industry is recovering from pandemic, it’s time for the industry to adapt to the new style of travel and tourism. To help out the eager travelers of the world, TranslationsInLondon have written some key language and travel tips for those venturing outside of their home countries and comforts.
A Cuppa With Aaron Butler
Meet Aaron Butler, the Irish translator for TranslationInLondon! Aaron shared his where inspiration for language learning came from, how his career continued to grow and some of the difficulties he faced while translating Irish. He also gave some useful tips for aspiring translators. Thank you to Aaron for sharing!
Selling Honey to a Bee: Persuading your Global Clients
Persuasion plays a large role in the growth of a brand but it is becoming a much more difficult task to achieve. If you would like to find out how to use persuasion strategies to encourage the potential customers to choose your business, check out this blog!
Preserving the brand’s voice
Focusing on one specific aspect of the source text greatly influences the the final product, depending if you focus on the meaning, tone, or the style of the document. Keeping the work as authentic as possible is vital for keeping up the brand’s identity, also known as a brand voice. This can be difficult when having to translate jokes, pop culture references, and the lingo of the target language.
Cultivating your array of specializations
Translation covers many fields and, despite the linguistic skills translators have, it is impossible for every translator to be an expert in each one of them. The intention of any text orRead More…
Enhancing UX Localization
User experience (UX) should be taken into consideration when introducing your business to other cultures. Localising communication styles to suit the varying cultures will avoid misunderstandings. This blog will help direct you on how to use culture to improve your communication with clients.
Maximise your UX: How translation opens possibilities!
It is a common misconception that machine translation will replace the need for human translators. However, to ensure a positive UX, having a proper translation will allow for trust to build between client and company, and to appropriately adapt the UX to the target clients.
Spanish and how to reach international clients
Spanish is a widely used language, so localising your site to target those speakers will broaden the reach of your company. However, Spanish is also a varied language with multiple versions (e.g. Latin American Spanish vs Spain Spanish). So, considering the linguistic and cultural differences are important when targeting a language group. This is where a talented translator is helpful and this blog will help to guide you in the right direction for when you reach into the Spanish market.