TranslationsInLondon · Est. 2010 · West London
Translation by specialists.
Not generalists.
Every sector has its own language. Legal translation requires precision under scrutiny. Medical and life sciences translation demands regulatory fluency. Luxury and creative translation demands cultural resonance. We match every project with a qualified specialist — never a general translator, never a machine.
Get a free quote in 60 minutes →Our services
Specialist translation for every sector
We work with law firms, pharmaceutical companies, CROs, ecommerce brands and private clients. Every project is handled by a translator with verified subject-matter expertise — not just language skills.
Legal translation
Precision where the stakes are highest
Legal translation demands more than linguistic accuracy. Our legal translators hold relevant qualifications or deep sector experience and understand the procedural and jurisdictional context behind every document.
- Court bundles, witness statements and legal submissions
- Immigration documents — UKVI, Home Office, asylum
- Contracts, corporate agreements and M&A documentation
- Notarial documents and sworn translations
- Arbitration and international litigation support
Medical & life sciences
Regulatory-grade translation for pharma and clinical research
Medical and life sciences translation is a discipline in its own right. Our linguists specialise in pharmacovigilance, clinical trials, regulatory submissions and patient-reported outcomes — and understand the compliance frameworks that govern them.
- Clinical trial documentation — protocols, ICFs, IBs
- Regulatory submissions — EMA, MHRA, FDA-aligned
- Patient information leaflets and adverse event reports
- Medical device documentation — EU MDR / IVDR
- Pharmacovigilance and drug safety reports
Certified & notarised
Official translations accepted across the UK
Our certified translations are accepted by the Home Office, UKVI, UK courts, universities and official bodies. Every translation carries a signed statement of accuracy from a qualified linguist and the authority of an ITI Corporate Member agency.
- Birth, marriage and death certificates
- Academic diplomas and transcripts
- Driving licences, passports and identity documents
- Notarised translations for use abroad
- Apostille-ready documentation
Ecommerce & luxury brands
Localisation and transcreation for premium brands
Ecommerce translation is not about converting words — it is about converting customers. For luxury and fashion brands entering EU markets, every product description, campaign line and digital touchpoint must feel native, not translated.
- Website localisation — full EU language coverage
- Product descriptions and category copy
- Campaign transcreation for fashion and luxury brands
- Email, social and digital marketing content
- Brand guidelines adaptation for new markets
Interpreting services
Professional interpreters for legal, medical and corporate settings
Qualified interpreters for court hearings, immigration appointments, medical consultations, notarial proceedings and corporate events across London and the UK. All interpreters are vetted for subject-matter expertise and professional conduct.
- Legal interpreting — courts, tribunals, PACE interviews
- Medical and clinical interpreting
- Immigration and notarial appointments
- Remote and telephone interpreting
- Conference and simultaneous interpreting
Complex care & case management
Language support for case managers and multi-disciplinary teams
We support case managers, deputies, solicitors and MDTs with translation and interpreting across medico-legal documents, care plans, expert reports and court of protection proceedings — handling sensitive material with rigorous confidentiality.
- Medico-legal report translation
- Expert witness document translation
- Care plan and rehabilitation document translation
- Court of Protection support
- Interpreting for client assessments and MDT meetings
How we work
A structured quality process.
No shortcuts.
Every TIL project follows the same four-stage workflow — from specialist matching to final delivery. We do not cut corners to meet a deadline.
Specialist matching
We assess your document type, language pair and sector requirements, then assign a translator with verified expertise in that specific field — not the next available linguist.
Translation by a qualified specialist
Your translator works exclusively into their native language. For regulated sectors, they hold relevant qualifications or demonstrable sector experience. No AI. No machine translation.
Independent review
A second qualified linguist reviews the translation against the source document — checking accuracy, terminology consistency and compliance with any applicable style guides or glossaries.
Final QA and delivery
Our project management team performs a final check before delivery. Certified translations include a signed statement of accuracy. All files are delivered securely to your specification.
Why TranslationsInLondon
What sets us apart
There are many translation agencies. Very few specialise across legal, medical and creative sectors with the depth and accountability we offer.
ITI Corporate Member · No. 00030335
We are a Corporate Member of the Institute of Translation and Interpreting — the UK's leading professional body for translators and interpreters. Membership is verified and maintained annually.
Strictly human. No AI, no MT.
We operate a documented no-machine-translation policy across all projects and all language pairs. Every word is translated by a qualified human linguist, without exception.
Sector specialists, not generalists
Our panel is built around verified subject-matter expertise. Legal translators with legal backgrounds. Medical translators with clinical or pharma experience. LV specialists with ISPOR methodology training.
Hiscox PI insured · £1m
We carry professional indemnity insurance of £1 million — providing cover for you and confidence in us on high-stakes projects in regulated sectors.
London-based since 2010
Founded by linguist Valentina Vignolo Love, TIL has been operating from West London for over 15 years. We are an established agency, not a marketplace or a platform.
Confidentiality as standard
All linguists sign NDAs before joining our panel. We handle sensitive legal, medical and commercial documents with full confidentiality. GDPR compliant. NDA available on request.
Client feedback
What our clients say
We work with law firms, CROs, corporate clients and private individuals. Here is what they say about working with us.
"Outstanding quality and professionalism throughout. The translation was accurate, well-formatted and delivered ahead of schedule. We will not be going anywhere else."
"We needed a certified translation urgently for a court hearing. TranslationsInLondon turned it around the same day without any drop in quality. Highly recommended."
"We have used TIL for Italian and French legal work for several years. The quality is consistently excellent and the team is always responsive and easy to work with."
Language coverage
220+ languages.
Specialist pairs covered in depth.
We cover over 220 language pairs. Our specialist depth is strongest in European languages and across the language pairs most in demand for legal, medical and regulatory work.
Don't see your language? Contact us — we cover virtually all world languages.
FAQ
Common questions
Questions we hear often. If yours isn't here, please get in touch.
Ready to discuss your project?
Tell us what you need — document type, language pair, deadline — and we will come back to you within 60 minutes with a clear quote.
Get a free quote →No obligation. No automated responses. A real reply from our team.
